i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 416
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 416 (TX 08.02.2017, TR )
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§40
§41
§42
§43
§44
§45
§46
§47
§48
§49
§50
§51
§45
6
257
--
ta
šīni
tēmi
A
1
Vo. IV 30
ta
ši-i-ni
te-e-
[
mi
]
B
2
Vo. IV 26
ta
ši-i-ni
te-e-mi
258
--
dā
LUGAL
-aš
MUNUS.LUGAL
-aš=a
aīn
wāīn
pittuliu
(
š
)
=šmuš=a
A
1
Vo. IV 30
[
…
]
⌈
MUNUS.LUGAL
-aš-ša
⌉
[
…
]
Vo. IV 31
pít-tu-li-uš-mu-uš-š
[
a
]
B
2
Vo. IV 26
da-a
LUGAL
-aš
MUNUS.LUGAL
-ša
a-i-in
Vo. IV 27
wa-a-i-in
pít-tu-li-uš-mu-uš-ša
259
--
ta
ḫāḫḫallit
gāpinan
dāḫḫe
kalulupi=šmi
ḫulalian
kitta
A
1
Vo. IV 31
[
…
]
Vo. IV 32
da-a-aḫ-ḫé
ka-lu-lu-p
[
í-iš-mi
…
]
B
2
Vo. IV 27
ta
ḫa-a-aḫ-ḫa-al-li-it
Vo. IV 28
ga-a-pí-na-an
da-a-aḫ-ḫé
ka-lu-lu-pí-iš-mi
ḫu-la-li-an
ki-it-ta
260
--
anda
ḫalkiyaš=a
ZÍZ
ḪI.A
-aš=a
ḫaršār=a
A
1
Vo. IV 33
ḫal-ki-ya-ša
ZÍZ
ḪI.A
-aš-ša
ḫar-ša-a-
[
ar
…
]
B
2
Vo. IV 28
an-da
Vo. IV 29
ḫal-ki-ya-ša
ZÍZ
ḪI.A
-ša
ḫar-ša-a-ar-ra
261
--
nu
apat=a
GÌR
=ŠUNU
kitta
A
1
Vo. IV 33
[
…
]
¬¬¬
B
2
Vo. IV 29
nu
a-pa-at-ta
GÌR
-ŠU-NU
ki-it-ta
¬¬¬
6
Questa divisione di paragrafo è presente solo in A, mentre in B il testo prosegue di continuo.
Editio ultima:
Textus
08.02.2017;
Traductionis